br
Modos de domesticar
Marcelo Campos
Modos de domesticar, marcar, moldar para não esquecer. A exposição de José Paulo aborda poeticamente relações políticas e subjetivas. Reconhecemos imagens metafóricas da dominação, do colonialismo, da dor, da classificação, da escrita. Qual será o sentido de lembrar? Os objetos de marcar, não por acaso, são sistematicamente ordenados (como nos ensinaram os minimalistas) em estantes, mesas, gradis. Ao mesmo tempo, a desordem desestabiliza tal ordenação (estamos no lugar da “pós-produção”). Para que servem as palavras? Como expressar a interioridade dos sentimentos? Na dor, todos somos iguais, diz o lugar comum. Mas em momentos de desvantagens, de dependências políticas ou psíquicas, o que nos resta é a ambivalência, o acordo irônico. Não há forma legítima de propriedade.
A domesticação aponta distintas possibilidades de entendimento. A escrita, a palavra, explicitadas na exposição em materiais variados, evidenciam que o uso do alfabeto tornou “possível examinar o discurso de outra maneira”. O caráter discursivo dos objetos apresentados fazem rememorar a literatura de cordel, o dicionário, a máquina de escrever, o carimbo, por exemplo. São formas de comunicar, protestar, legalizar, condenar e poetizar, ao mesmo tempo. Tais mecanismos transformaram tanto “a natureza da comunicação”, ampliando-a além do contato entre sujeitos, quanto o “sistema de informação”. José Paulo, em suas criações, elabora estas recodificações: muda de lugar, amplia, usa definições e a própria letra como imagem. São modos de classificação e arte. “A aquisição da língua, que é atributo exclusivo da espécie humana, é crucial para o conjunto das instituições sociais”.
Tais instituições sociais são modos de ordenar: a escola, a religião, as leis, os livros. Sabemos que o direito garantiu a especificidade e manutenção regular da “pessoa”, do “eu”. Isso se deu através da escrita, do “preto no branco”. Mesmo assim, a complexidade dos processos subjetivos jamais se deixou ordenar. Como instituir leis universais? Cada cultura guarda e atualiza diferentes, e às vezes conflitantes, julgamentos sobre tabus, interditos morais, atribuições ao estado e ao foro íntimo, privado. A polaridade binária, ou isso ou aquilo, é ameaçada constantemente pelo “tudo ao mesmo tempo”. Se quer ter liberdade privada, ainda quando o governo normatiza as correções. Como ser eu e outros? A punição, nos alerta Foucault, pode regular, mas exceder-se em prazeres cruéis, revoltantes, tornando perigoso o embate entre a violência do rei contra a do povo. “É preciso que a justiça criminal puna em vez de se vingar”. Devemos respeitar a “humanidade” do pior dos assassinos.
Na fotografia de Steve McCurry vemos o lindo rosto de uma menina afegã, Sharbat Gula. Os olhos verdes, o tecido roto envolvendo a cabeça deflagram uma atmosfera de espanto, perplexidade e abuso da beleza. Ao mesmo tempo, o manto a deifica, quase como uma Nossa Senhora. Como capa da revista National Geographic, em 1985, a foto trazia notícias de culturas pouco frequentes nos editoriais de moda, nas imagens de celebridades. O que poderia estar como informação subliminar? O comparativo modelo ocidental/oriental de beleza? A pobreza explícita no tecido rasgado? Quase trinta anos depois, em outra revista, a Time Magazine, a capa lança a proposta de reflexão “o que aconteceria se nós vivêssemos no Afeganistão”. A fotografia, mantendo a mesma pose e o mesmo enquadramento da histórica imagem de McCurry, revela uma outra jovem afegã, Aisha, com o nariz extirpado. Descobrimos, em seguida, que isto aconteceu pois ela resolvera fugir da casa da família do marido.
Na exposição Para Nunca Mais Me Esquecer, José Paulo ativa as citadas imagens numa série de desenhos. Cria-se uma pesquisa sobre belas e célebres mulheres da história do cinema: Brigite Bardot, Grace Kelly, Elizabeth Taylor. Rostos perfeitos para o padrão ocidental. Ícones de beleza. Objetos do desejo. O artista, então, pelo viés da possibilidade de edição do desenho à lápis, exercita a fictícia crueldade, colocando as atrizes da capa com os narizes arrancados. Aisha fugira dos modos de domesticar de sua própria cultura: casa, marido, família. As atrizes aceitaram parecidas domesticações. Quem é a presa? Quem é o algoz? Há um jogo de papéis sociais, cuja análise mais aprofundada pode gerar lugares de surpreendentes proximidades. Com o mecanismo e os dispositivos da arte José Paulo mescla punição e vingança, a feiúra do ato cruel unifica a beleza maculada. Uma fugiu das instituições de vigia e punição, outras aceitaram, submissas, a objetificação. Claro está que aqui tratamos de metáforas, e ainda assim, são explicitados fatos reais, fatos para nunca mais esquecer.
São essas e outras considerações que a exposição nos estimula a observar. Nos objetos e instalações produzidos pelo artista, a materialidade das peças: metal, argila, madeira enceta um caminho supostamente tradicional, arcaico, mas logo percebemos estratégias de recodificação das tradições. A matéria é memória. A palavra escrita deixa de estar ligada à realidade e se coisifica, assumindo, de vez, sua incapacidade de expressão total, ativando sua plasticidade. Ao mesmo tempo, a lógica é abstrata, tanto quanto os conceitos abordados, e está impregnada na sobreidade dos objetos. Dor, memória, luta, dominação configuram-se como percurso poético para os trabalhos apresentados. A potência e a carga dramática são reificadas nas dimensões das peças, passando da ampliação monumental de estantes, por exemplo, ao reduzido modo de executar pinturas e desenhos. José Paulo, nestas e em outras obras, interessa-se pelo ofício, acompanha a produção, controla as escalas. A partir disso vai tecendo significados. O interesse em pesquisar a impalpável presença da dor norteou parte dos trabalhos. Ainda que se componham frases à procura de sinônimos para o adoecer, nada substitui a lógica dos sentidos.
Em outra vertente, a mostra trata de desejo, vontade, experimentação. O artista nos oferece objetos para usar: carimbos, peças de máquina de escrever, ferros de marcar animais. São instrumentos de dominação e fetiche, concomitantemente. Sabemos que o fetiche é a colonização do Outro. Todos são expostos, mas a arte os retira do uso corriqueiro. E aqui o caráter escultórico contribui para torná-los totêmicos. A partir de tal transfiguração, refletimos sobre um mundo em dificuldade de exercer a pluralidade, de aniquilar a desigualdade social, de explicar a interdição, as proibições.
As esculturas de José Paulo na exposição Para nunca mais me esquecer se situam nestas encruzilhadas. Potencializam as tensões entre materiais e sentidos. Ficamos diante do que já nos é conhecido, mas questionamos a permissão e a validade das regras, do destino, do que deve ser mantido oculto ou explicitado como denúncia. Novamente podemos afirmar: “não há forma legítima de propriedade”.
O exílio imposto pela dor, pelos modos de domesticação, pelos tabus, leis, regras sociais e religiosas é inesperadamente comum. E a arte pode, como mais um dos processos de sociabilidade, nos fazer reconhecer, estimular a reflexão, mas permanece na sua ambivalente parcela de concretude e de volatilidade.
“Volátil adj. 1. V. voador. 2. Relativo a aves. 3. Que pode ser reduzido a gás ou vapor.”
Goody, Jack. Domesticação do pensamento selvagem. Lisboa: Editorial Presença, 1988, p. 47.
Idem, p. 19.
Foucault, Michel. Vigia e punir: nascimento da prisão. Petrópolis: Vozes, 1987, p. 63.
Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda, Minidicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1993, p. 571.
en
Forms of taming
Marcelo Campos
Ways of domesticating, marking, shaping in order not to forget. José Paulo’s exhibition addresses poetically political and subjective relations. We recognize metaphorical images of domination, colonialism, suffering, classification, of writing. What is the sense of remembering? The objects for marking, not fortuitously, are ordered systematically (as the minimalists taught us) in shelves, tables, grids. At the same time, disorder destabilizes the order (we are in the place of “post-production”). What is the purpose of words? How can the intimacy of feelings be expressed? In suffering, we are all equal, to quote the commonplace saying,. But, at moments of disadvantage, of political or psychic dependence, what we are left with is ambivalence, the ironic agreement. There is no legitimate form of propriety.
Domestication or taming indicates distinct possibilities for understanding. Text, the word, made explicit in the exhibition through a variety of materials, testifies that the use of the alphabet made it “possible” to examine speech in another manner”. The discursive character of the objects presented is reminiscent of the popular, North-east Brazilian cordel literature, the dictionary, the type-writer and the stamp, for example. They are forms of communicating, protesting, legalizing, condemning and poetizing at the same time. Such mechanisms transform both “the nature of communication”, broadening it beyond the contact between subjects, and the “information system”. José Paulo, in his creations develops this re-coding: he moves them around, enlarges them, uses definitions and the letters themselves as an image. These are forms of classification and of art. “The acquisition of language, the exclusive attribute of the human species, is crucial for all social institutions.”
Such social institutions are forms of ordering: school, religion, the law, books. We know that the right guaranteed the specificity and regular maintenance of the “person”, the “self”. This took place through writing, the “black on white”. Nevertheless, the complexity of the subjective processes never let itself be ordered. How to establish universal laws? Each culture keeps and updates different and, at times, conflicting judgements on taboos, moral prohibitions, attributions for the state and the intimate, private sphere. The binary polarity, either this or that, is threatened constantly by the “everything at the same time”. If you want private freedom even when the government regulates the corrections. How to be myself and others? The punishment, Foucault warns us, may regulate, but exceeds in cruel, revolting pleasures, making the clash between the king’s against the people’s violence a dangerous one. “Criminal justice needs to punish and not seek revenge.” We must respect the “humanity” of the worst murderer.
In Steve McCurry’s photography, we see the beautiful face of an Afghan girl, Sharbat Gula. The green eyes and torn cloth around her head provoke an air of astonishment, bewilderment and abuse of beauty. At the same time, the shawl deifies her, almost like a Virgin Mary. As the cover to the National Geographic magazine in 1985, the photo brought news of cultures infrequently present in fashion publications and celebrity images. What could be there as subliminal information? The comparison between western/ oriental models of beauty? The explicit poverty in the torn cloth? Almost thirty years later, in another magazine, Time Magazine, bears the thought-provoking cover “What happens if we leave Afghanistan”. The photography, maintaining the same pose and framing of McCurry’s historic image, reveals another young Afghan girl, Aisha, with her nose cut off. We then discover that this happened because she decided to leave her husband’s family home.
In his exhibition Para nunca mais me esquecer, José Paulo activates the aforementioned images in a series of drawings. A study is carried out between beautiful and celebrated women from the history of cinema: Brigitte Bardot, Grace Kelly, Elizabeth Taylor. Perfect faces by western standards. Icons of beauty. Objects of desire. The artist, then, through the bias of being able to edit the pencil drawing, exercises the fictitious cruelty, presenting the cover actresses with their noses ripped off. Aisha had fled from the methods of taming of her own culture: house, husband, family. The actresses accepted similar domestications. Who is the prey? Who the tormentor? There is a game of social roles, a further analysis of which may give way to surprising proximities. With the mechanism and the devices of art, José Paulo blends punishment and revenge, the ugliness of the cruel act unifies the tainted beauty. One woman fled the institutions of vigilance and punishment, others submissively accept objectification. It is clear that here we are dealing with metaphors, and, nonetheless, real facts are made explicit: facts to never again forget.
It is these and other considerations that the exhibition encourages us to observe. In the objects and installations produced by the artist, the materiality of the pieces of metal, clay and wood embark on a supposedly traditional, ancient, path; but we soon perceive strategies for recoding the traditions. The material is memory. The written word is no longer linked to reality and reified, assuming once and for all its incapacity for total expression, activating its plasticity. At the same time, the logic is abstract, as much so as the concepts addressed, and is impregnated in the sobriety of the objects. Suffering, memory, struggle, domination are configured as the poetic trajectory for the works presented. Power and drama are reified in the dimensions of the pieces, from the monumental enlargement of the shelves, for example, to the reduced format of the paintings and drawings. José Paulo, in these and in other works, is interested in writing; it accompanies the production, and controls scales. On the basis of this, he weaves meanings. The interest in researching the impalpable presence of pain guided part of the work. Even though phrases are composed that seek to be synonymous with sickening, nothing substitutes the logic of the senses.
In another aspect, the exhibition addresses desire, willing, experimentation. The artist offers us objects for use: rubber stamps, typewriter parts, brands for marking animals. They are instruments of both domination and fetish. We know that the fetish is the colonization of the Other. All are exposed, but art removes them from their everyday use. And here the sculptured aspect contributes to make them totemic. On the basis of such transfiguration, we reflect on a world with difficulties in practicing plurality, in annihilating social inequality, and explaining the ban, the prohibitions.
José Paulo’a sculptures in the exhibition Para nunca mais me esquecer focus on these crossroads. They potencialize the tensions between materials and senses. We are in front of what is already known to us but we question the permission and the validity of the rules, the destiny, of what should be maintained occult or made explicit as a denouncement. Once again we can affirm: “There is no legitimate form of propriety”.
The exile imposed by suffering, by the methods of taming, by the taboos, by the laws, social and religious rules is unexpectedly common. And art can, as another of the processes of sociability, make us recognize, stimulate reflection, but remains in its ambivalent portion of concreteness and volatility.
“Volatile (in Portuguese volátil ) adj. 1. V. that flies. 2. Relating to birds. 3. That may be reduced to gas or vapour.”
Goody, Jack. Domesticação do pensamento selvagem. Lisbon: Editorial Presença, 1988, p. 47.
Ditto, p. 19.
Foucault, Michel. Vigiar e punir: nascimento da prisão. Petrópolis: Vozes, 1987, p. 63.
Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. Minidicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1993, p. 571.

